Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This requires a charge for issuing an award ticket or award certificate 72 hours or less after booking.
Using a credit card to verify access to pornography also directly links an identifiable person with their viewing habits, while the process typically requires a charge on the credit card to verify possession and is therefore likely to damage adult content sites offering free access.
The resulting missing component in the starting structure was predominantly a counter ion and its removal requires a charge to be assigned to the remaining fragment.
Similar(57)
For example, if the system requires a charging current of 500 mA, R ISET can be calculated as follows: {mathrm{R}}_{mathrm{ISET}}=1800 mathrm{V}/0.5mathrm{A}=3.6mathrm{k}Omega (3).
Have a backup plan in case anything that requires a charger runs out of juice.
The Leaf can travel roughly 100 miles before requiring a charge.
Rather, this is a machine intended to fix some of the issues with the 3DS, principally its disappointing battery life, which required a charge a day for the enthusiastic player, and its relatively small screen size compared with rival company products.
Backing its software, the team has designed Game Golf's battery to accomodate two full rounds of data tracking before requiring a charge.
The disruptive advantage of e-ink is its very low power consumption — meaning it's possible to build a dual-screen smartphone that can still deliver a day's use without requiring a charge.
While they're wired, the do still require a charge in order to actually power the bone conduction, but should get about 12 hours per — double the time of the Trekz.
The Boostcase for iPhone 6 does indeed extend the life of your device considerably, and in my testing has more than doubled my usual usage time before requiring a charge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com