Your English writing platform
Discover Ludwig'required to for' is not a correct or usable phrase in written English
You would want to use 'required to' instead. For example, "Employees are required to complete the training program."
Exact(9)
"On all other occasions we've been provided with notification of a date, time and flight details – all that would be required to for us to obtain an injunction if necessary," he said.
He also spent some time on his opinion, which he had often repeated, that I needed to read the Greeks in a profound, unbiased way, and not just Homer — the only one I had read, because I was required to for the baccalaureate.
The education does not end after graduation; it continues in work life, so the person continues to learn the new skills required to for the job.
Such instance start-up lag is typically due to the time required to, for e.g., find the right spot for the requested instances in a cloud data centre, download the specified OS image, boot the virtual machine, and finish network setup [14].
Handlen cited the change in Modell's personality, his lack of a desire to kill, and Scully's portrayal as a "humorless scold who only sees the truth when required to for narrative convenience" as reasons why the episode was weak.
Data of higher spatial and temporal resolution with detailed series of individual, household and cluster level predictors of infections are required to for a comprehensive assessment of the location and stability of residual foci of infections in Khartoum state.
Similar(51)
Finally, substantial expenditures are required to pay for the utilities (for example, electricity, cooling) required for cluster operation.
Fund companies would be required to account for the operating expenses for a $1,000 investment.
(Debatable) Taxpayers will be required to pay for abortions.
The Tasaday became exhibits required to perform for the camera.
Hospitals are required to care for indigent patients.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com