Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
First, the problem of performance estimation is formulated by a numerical variational method so that the turbine generates a prescribed torque with minimum propulsion power of the propeller and without loss of the required thrust of the combined system.
Similar(59)
The disadvantages of single-helical gears are that they require expensive thrust bearing and thrust faces, and are less efficient due to heat load on the thrust bearing.
Securing such increases would require reversing the entire thrust of cutbacks in government spending that has characterized the politics of the last 35 years.
The latter tends to push the rotor into the ends of the casing, requiring a thrust bearing to absorb the axial load.
Move out of the strike path for spear, spears require stabbing thrust, so just move aside immediately.
Continuous acceleration is used to extend the critical inclination of highly elliptical orbits at each planet and is shown to require modest thrust magnitudes.
Given that the precise wording of a statute could be altered under the section, the "thrust" was important; going against the "thrust" required legislative power that the courts did not have.
3 9 This can be explained by the fact that takeoff with a PPG requires a delicate balance between the thrust of the engine, the weight of the crew and the lift of the wing.
Reaction turbines also have large axial thrust and require heavy-duty thrust bearings.
The presence of turbulent flow over a large part of an aircraft therefore incurs a significant penalty of increased fuel consumption due to the extra thrust required.
throttleable rocket engine technology is required to reduce engine thrust because the full thrust of even a single Merlin 1D engine exceeds the weight of the nearly empty booster core.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com