Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It took a very long time, and required the work of the Republican Party, to change the meaning of "the American people" to include everyone.
The Highways Agency then required the work to be carried out on a Sunday, and Openreach admits it failed to apply for the correct permissions.
In the United States, for instance, the harvesting of wheat and cotton, which required the work of many migrants before World War II, is now largely mechanized and easily handled by regular farm employees.
They can be described as having invented the computer, but it required the work of the designers at IBM in the United States to transform an inscrutable labyrinth of wires and dials into a marketable machine that fulfilled a useful function.
It has required the work of dedicated public servants, critical scientists, muckraking journalists, politicians, labor activists, churches, and many others.
There was no illusion of independence: To survive -- to generate heat in intense cold, to ward off predators, to secure food for the group, for the mother, for the new baby -- required the work, cooperation and help of all.
Similar(51)
This has led to advances, but the standardization of disease classification requires the work of experts.
To have the elevator installed usually requires the work of multiple trades, each bringing their own skill sets.
It would, however, require the work forces of the Big Three to be compensated at rates commensurate with those of the new owners' other American plant work forces.
He tweeted: Legal experts questioned whether the FCO could be in breach of UK public procurement law by requiring the work be carried out by British nationals.
The quick resumption of basic services -- communications, transport, sanitation -- is essential and will require the work of thousands of civil servants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com