Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Because this data is self-declared and not required, interviewees are more likely to provide honest answers.
If I need additional ones, I engage journalists, who might specialise in the topic I am looking for, or live and work close to where the required interviewees are based.
It therefore required interviewees to create their diagram from scratch, while Diagrams B/C (graphic elicitation) included 23 existing positions and organizations.
Participatory diagramming required interviewees to think broadly about who oncologists interact with, capturing more unique relationships and positions/organizations (not identified through our literature review or document analysis and therefore not depicted in Diagrams B/C).
Similar(56)
Combined, researcher review and targeted follow-up can improve transcription quality without requiring interviewees to review their full transcripts.
Finally, it is important to note that considerable time and effort is required from interviewees to participate in ITR.
This required the interviewees to be proactive in seeking information from other sources, such as the internet, leaflets, self-help groups or books.
To be able to capture the experiences of both successful and unsuccessful patients required recruiting interviewees beyond the treatment facilities through other routes including non-governmental organisations and patient networks.
Appropriate steps must be taken to securely deliver the transcript to the appropriate interviewee and analysis of interview data can be delayed due to the time required to allow interviewees to review their transcripts.
None of the interviewees required emotional support after the interviews.
Only some of the interviewees required support at a few points with communicating their experiences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com