Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
The forms are primarily filled out by hand, and income, immigration and other documents are required for verification.
The sender's full postal address and phone number are required, for verification only: Guardian: [email protected] Observer: [email protected] Corrections and clarifications of editorial content – the readers' editors It is the policy of the Guardian and the Observer to correct significant editorial errors and handle editorial complaints as soon as possible.
The sender's full postal address and phone number are required, for verification only: Guardian [email protected] Observer [email protected] Corrections and clarifications of editorial content - the readers' editors* It is the policy of the Guardian and the Observer to correct significant editorial errors and handle editorial complaints as soon as possible.
The public key required for verification is assumed to be made available by the camera manufacturer.
Appropriate procedures for joining these models have not been established yet and measurement data required for verification is limited.
The time required for verification step decreased by a factor of 5 when using the proposed system on the final production line instead of a manual one [35].
Similar(45)
First, the effort required for safety verification is considerable.
This is required for functional verification of sequences of several transmit and/or receive simulations.
Friedman suggests that the software required for signature verification should be made publicly available.
However, it is not possible to simulate λ from this limit, and simulation is required for code verification and for finding confidence sets.
The public key is required for signature verification of the mobile device, and the process is necessary for the remote server's authentication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com