Exact(1)
For the parents, genotyping, if required, entailed obtaining higher density information compared to that obtained for the same individuals as selection candidates.
Similar(59)
Before recruitment could begin at any centre, local ethical committee approval was required, and this often entailed contacting more than one ethical committee for each centre.
By age 7, all boys were required to enter military training that entailed, as the historian Paul Cartledge put it, "trial by ordeal".
Moral duties have historically entailed claims regarding actions that a person is required to offer on behalf of another.
The second stage entailed randomly selecting children from grades within the required age groups.
Accumulating the cash to purchase a camel (about 400 to 600 €) is not easy, and camel husbandry in the camps is even more onerous since further initial investments are required for pens, water tanks and fodder, while high risks of loss are entailed due to unfavourable husbandry conditions (Broglia and Volpato [2008]).
Competition, which in the past was severe but "only" entailed acting and reading capability, now requires engineering skill, editing skills and sufficient money and space to build a viable studio.
However, the optimization procedure we introduced at that time requires a MCMC protocol to cope with the proportionality constant entailed by the normalization of the probability over the sequence space.
Theoretically not requiring a God, the system, however, posits a number of deities as entailed by various ritualistic procedures, with no ontological status assigned to the gods.
Even this, however, entailed risks, because she followed the rules of her fellow filmmakers' 1995 Dogma manifesto, which requires movies to be made with a hand-held camera, ordinary light, live music, no studio scenes, no costumes and no special effects.
Furthermore, political rights are not necessarily entailed directly from status; although, in general, naturalisation is a condition for immigrants, external voting requires additional arrangements for the materialisation of emigrant political rights, which may display large variation across countries (Nohlen & Grotz, 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com