Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
These indicators are understandable and relevant from a clinical viewpoint, as well as being acceptable and feasible in terms of time required, ease of data capture, and interpretability.
Good practices recommend that HIV assays intended for use in a country should be first evaluated on a serum panel from patients infected with local and contemporary HIV strains to measure their performance, but also for their operational characteristics as storage conditions, equipment required, ease of use, etc. [1].
Here we show for the first time that ATR-FT-IR spectroscopy, in combination with partial least-squares regression models, has the required ease of sample preparation, sensitivity, and quantification ability to become a laboratory standard for malaria detection and most importantly quantification.
Similar(57)
The clinical application of blood flow observations using LSFG requires ease of operability and reproducibility of results.
At present, the easiest and most economically profitable development would require easing restrictions relating to building on greenfield land.
Second, inclusion will require easing up on optimizing negotiating leverage.
Data on operational characteristics of each test (i.e., ease-of-use, level of staff training required, time, ease of interpretation) were gathered through a questionnaire.
Even with foreign ministers' approval, legislative steps may be required to ease the embargo.
Defenders of the Olmsted Locks and Dam project say the work is required to ease bottlenecks where the Ohio and Mississippi rivers meet.
Unbeaten Glamorgan's top order then stalked down the 247 required with ease, with Will Bragg anchoring the innings with 83 and Ben Wright scoring 68.
Sedatives may be administered to induce rest and sleep, and sometimes the use of an oxygen tent is required to ease breathing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com