Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
After a stable baseline electrical signal was obtained, the DMMP vapor with the required concentration was introduced, and all sensing measurements were carried out at room temperature.
After agarose solidification, 4 mm-diameter wells were punched and 6 µl of peptide with required concentration was added to each well.
At the start of each experiment, 100 µl serum free media or 100 µl serum free media containing an antagonist at the final required concentration was added to the wells and the cells incubated for 30 minutes at 37°C.
For competition binding, the media was removed from each well, 100 µl of serum-free media containing the competing ligand at twice the final required concentration was added to each well followed immediately by a 100 µl of a fixed concentration of 3H-CGP12177 (1∶2 dilution in well, final well concentrations of 1.24 nM to 12.10 nM).
A volume of 0.1 μl insecticide solution (at the required concentration) was deposited on the upper part of the pronotum of females using a micro-capillary tube.
The required concentration was higher than that needed to inhibit purified MELK, hinting at a limited permeability or stability of MELK-T1 in MCF7 cells.
Similar(53)
Proteins that required concentration were done so using a PALL 3K mini-column.
KI-solutions of required concentrations were prepared afresh and used.
Different required concentrations were prepared with appropriate dilutions from the stock.
The working solutions of the electrolytes (KCl, NaCl, LiCl and NH4Cl) of the required concentrations were prepared by appropriately diluting their stock solutions.
Although transition metals are essential for Chlamydomonas growth, the minimum required concentrations are presumably much lower than those provided by the Hutner solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com