Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The European Union, before it approved the purchase in January 2010, required assurances from Oracle that it would continue to develop and support MySQL.
Apple and AT&T, it said, "required assurances that the revenues from the AT&T voice plans available to iPhone customers would not be reduced by enabling VoIP calling functionality on the iPhone".
The decision Saturday night ended weeks of diplomacy between the euro zone nations and the I.M.F., which said it required assurances that the Europeans would guarantee Greece's finances for the next 12 months before it could release any more aid.
Saturday night's decision ends weeks of tense diplomacy between the euro zone nations and the I.M.F., which said it required assurances that the Europeans would backstop Greece's finances for the next 12 months before it could release any more aid.
Burnes could not give him the required assurances; and when a Russian agent appeared in Kabul, the British left for India.
This apparently reflects legal concerns regarding such issues as required assurances of data integrity.
Similar(52)
Step 4. Confirm whether the implemented system has met the required assurance level.
Interestingly, because of the focus of our surveys, once an in-person meeting was secured many facilities then required assurance that data would remain confidential and would not be shared with the divisions of public agencies that are involved with either accreditation surveys or state or public reporting.
Poor countries might also require assurances that signatories would use their state-funded skills at home rather than moving abroad.
"We will all require assurances that the program is financed and that involves assurances from our Eurogroup partners that adequate finance is available," Mr. Lipsky told reporters.
"The court requires assurances that defendants will not engage in a future strike that will impede in the functioning of the City of New York," the judge wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com