Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It required a good amount of strength and focus.
"I just got sick of skins," says Johannes, whose previous stints at J. Crew and Devi Kroell required a good amount of working with hides and exotics.
Similar(58)
This strategy requires a good amount of discipline and mindfulness, of course.
Turtle fat is particularly useful because protein – the main food group available for those adrift, whether through birds or fish – can prove counter-productive as it requires a good amount of fluids for the body to process.
That requires a good amount of research to prepare for the campaign, Mr. Walls says, which was undertaken among the public as well as "spending time on campus, getting to know" the university.
You want to try and preserve your proteins, they're the building blocks of life". Turtle fat is particularly useful because protein – the main food group available for those adrift, whether through birds or fish – can prove counter-productive as it requires a good amount of fluids for the body to process.
Etiquette: Dating a work colleague requires a good amount of old-fashioned social etiquette, not because it will make you any more attractive but because it will make the whole process a lot more comfortable and a lot less difficult, if and when the whole thing ends.
This approach requires a good amount of research and involves a serious financial commitment to establishing your presence.
Doubtless, not all of the seams will be stitched in Busan - some will require a good amount of detailed attention and a report back at a later date.
Something like this requires a good amount of language processing, allowing Niles to answer a question without you having to ask it in a pre-set concrete way.
For example, WordPress VIP, which we use at TechCrunch, requires a good amount of customization on the part of the publications that use it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com