Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"require generating" is correct and is commonly used in written English.
You would use it when referring to the process of creating something. For example: "The new software requires generating an extensive report."
Exact(16)
It also serves as a kind of seal, since altering the block would require generating a new hash.
The queries are heavily dependent on the history of the interaction, and require generating long and complex SQL queries.
The idea is to make the comedy extremely broad, but that will require generating a lot more laughs than the pilot did.
Manufacturability analysis the task of giving estimates of how easy it will be to manufacture a proposed design is somewhat easier than process planning because it does not require generating all the details of the process plan.
However, since private speech is extremely situated, they specified that this issue did not suggest that the learner with native-like proficiency would be self-regulated all the time and not require generating any private speech.
"It is obvious that if we want to protect the priorities, it will require generating more adequate revenue," she said.
Similar(44)
They also opposed U.S. pending legislation that would require generated warning sounds with no off switch for the driver.
Because the generation task required generating questions from given texts, relevance measured the match of the question to its source in the text.
Although numerous methods exist to create a sine wave, our device requires generating a programmable multi-frequency sine wave generator capable up to 50kHz.
This requires generating correlated random samples from the chosen copula distribution.
Such a direct probabilistic representation requires generating a number of random trees, whose role is that of the realizations of stochastic processes used in the linear problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com