Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The societal and ethical complexities of these applications require further reflection, proof of their medical utility, economic value, and development of interdisciplinary strategies for their wider application.
The prospect of the successful development of in vitro derived gametes for reproductive purposes brings about a series of changes that require further reflection and regulatory revisions.
To account for fields where no RCTs are possible, a protocol for observational studies [ 55] has been developed, similar to the idea of the Cochrane collaboration; for environmental health, these evidence criteria require further reflection and elaboration.
Similar(57)
The issue of toxicity requires further reflection, as it represents a key consideration in the design of future trials.
Whole-genome sequencing may create greater challenges both in the technological and interpretational domains, and requires further reflection about the ethics of genetic testing in ART and PGD/PGS.
While the approaches were reasonably understood and acknowledged at the school level with external facilitation and resources, the appropriate and cost-effective institutional approaches require further research and reflection for replication and scale up.
Although many of the ideas and considerations discussed here will be relevant in addressing these questions, settling them requires further philosophical reflection and, indeed, a lot of empirical research.
However, this observation may require further validation.
The location of horizon (H1) shows a chaotic reflection and was not correlated and may require further seismic processing to define it.
Moreover, it is a reflection of the considerable overcapacities in the global auto sector which may require further consolidation in several national and international markets.
Some of the numbers require further study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com