Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
These requests will not be easy to accommodate, because free movement of capital is one of the basic principles of the internal market.The really important things in lifeBut a backlash in the applicant countries could just as easily be provoked by something much more trivial.
Bush administration officials say the extradition requests will not be dropped, so the paramilitary commanders are trying to obtain government assurances that they will not be arrested during negotiations, a close adviser to Mr. Mancuso said in an interview on Monday.
Kelly tells me it's likely because Thai and Egyptian authorities have found ways to circumvent platforms altogether knowing that their requests will not be complied with.
(No guarantee that Saunderson will actually make meatballs, but this is a case where DJ requests will not be a terrible idea).
Similar(54)
The raw "metadata" requested will not be directly seen by any F.B.I. agent.
Even if you meet the four requirements of innocent spouse relief, your request will not be granted if: –The IRS proves you and your spouse transferred assets to one another as part of a fraudulent scheme.
U.S. officials outlined the coming requests on condition of anonymity because the budget request will not be sent to Congress until later this month.
Otherwise, your request will not be processed.
It also told the paper that it has started to notify individuals whose requests it will not be granting, as well as those whose requests need more information for it to process properly.
Without taking into account the social requests, airports will not be able to meet future capacity demands.
Specifically, the post notes that if you click the button to ignore a friend request, the person who requested you will not be notified about it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com