Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A spokesman for Mr. Levy said that the campaign had received very few calls from donors seeking refunds, and that it would evaluate the requests individually.
The challenge is that they aren't staffed up to support each one of these requests individually, but at the same time, don't want to turn away a clear revenue opportunity.
Nevertheless, six suppliers took great care to answer the requests individually and explained very well the situation of SVHCs in their articles.
Rather than banding together into one legal settlement, Berkshire Park owners who want to complain must each file arbitration requests individually, according to the contract they signed with the builder.
Similar(56)
Educational organizations can request source code and the project will evaluate each request individually.
Nine experts, including linguists, product designers, and marketing planners, are requested individually to analyze the descriptions provided by the subjects and to classify them into distinct expression modes.
Under the dynamic F-RAN environment, we assume that F-APs request individually their spectrum resources to the CS at each time period.
(Earmarks can be requested individually, with other members of Congress or along with the president).
Data from Florida and Alabama was not requested individually because the difference in collection techniques would create a bias in the study results.
The Directors Guild judges each pseudonym request individually, before negotiating with the film's production company, which can result in the director losing any further royalties or income from the film.
Owners cannot turn to the courts for relief because their contracts with Pulte Homes, the builder, require them to go through binding arbitration for any issues — and to file each request individually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com