Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "requesting a callback" is correct and can be used in written English.
You can use it when requesting a return phone call from someone. For example, you can say: "If you have any questions, please feel free to reach out. I am requesting a callback at your earliest convenience."
Exact(3)
Requesting a callback, he left a phone number with a 914 area code — Westchester County.
If you don't get through on the first couple of attempts, call early or late in the day, send an e-mail requesting a callback or telephone appointment, get an assistant to help or find another insider to arrange the call.
The call center was staffed between the hours of 8 00 am and 6 00 pm, Monday through Friday; at other times patients could leave messages requesting a callback.
Similar(57)
"He defaced our website with anti-abortion messages and obtained names and telephone numbers of people who had used a web form to request a callback from BPAS staff to discuss issues relating to pregnancy, contraception and sexual health," the charity said in a statement.
After that, though, it's up to you to contact the lender, though you can also request a callback right from Google's site (using an anonymous number, so your contact info isn't shared with the lender).
First, the A callback.
The framework, after confirming that it is a GET request, will call a callback function in the REST engine.
Responses were classified as callbacks if the employer requested an applicant to contact them (not just for clarification) or invited him/her for an interview.
Each time you request authentication via callback, this number receives a phone call.
These might include relatives, friends, organizations from which communications are particularly welcome or parties from whom a callback has been specifically requested.
When the TPM completes the request, the processing block is notified via a callback.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com