Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'requested us' is correct and usable in written English, and can be used to express that someone asked someone or something to do something
Example: The professor requested us to present our project by the end of the week.
Exact(18)
In mid 2008 the US defence department special operations command requested US embassies in Kabul and Islamabad to provide information on camps housing Afghan refugees or civilians displaced by fighting with the Taliban.
Gen John Campbell, the commander of the US and Nato war in Afghanistan, reiterated before a Senate panel that Afghan forces had requested US air cover after being engaged in a "tenacious fight" to retake Kunduz from the Taliban.
"We did a show in front of the camera, using a webcam and a phone," said Kim. "When the customers requested us to show our bodies, we removed our clothes… If they were satisfied with our show, they requested us for another show".
The Obamas requested "Us" when Spektor played the White House in 2010.
The MoD previously requested US help to search for a suspected Russian submarine off the Scottish coast in January.
"At the end, he requested us to pray for the swift return of his master," Mr. Baratz recalled.
Similar(41)
The value of MRI as a follow-up examination is probably underestimated due to the low threshold to request US and consequently overuse of US.
They also request US "access to al-Sadiq for debriefing purposes once he is in your custody".
And this ahead of requesting us all to make painful and costly sacrifices to reign in emissions of carbon dioxide and other gases.
Iraq began the Tikrit ground offensive in early March without requesting US air support, even as it welcomed help from Iran.
On the other hand, many users request us to support new datasets, such as satellite data, and to improve data analysis functions.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com