Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Sequencing of the GLUD1 gene was requested in view of the severe leucine sensitivity.
Although she had no clinical symptoms and signs of thyrotoxicosis, thyroid function test was requested in view of the presence of a small goiter.
Similar(58)
"It's not really affecting us because we're not Greek companies: we're based abroad," said a tanker owner who requested anonymity in view of the sensitivity of the situation.
She agreed to send Hedwig to be crowned in Kraków but requested that, in view of her age, she spend three more years in Buda following the ceremony.
3) Of the government of the Islamic Republic, we request that in view of the distrust on the part of a great segment of the country's population, it form an independent truth and national reconciliation commission with representation from all candidates, such that it can gain the trust of the people of Iran and find a reasonable solution for the conflict.
If a requestor receives the reply before the deadline, then the procedure of request-response is successful, or else it repeats the request in view of its demands. .
If a requestor receives the reply before the deadline, then the procedure of request-response is successful, or else it repeats the request in view of its demands.
An unfortunate request, especially in view of all the warring plot points and emotional cul-de-sacs in tonight's airing.
He was febrile on admission, and an infectious diseases consultation was requested to evaluate antibiotic drugs in view of skin and tissue cultures which had grown anaerobic organisms.
But they at first demurred: "RC is fully aware that his request is exceptional, particularly in view of the amount involved.
Point-to-point message reception and sending requests are carefully handled in view of producing the least possible delays about transmitted iterative data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com