Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Over all, it provides $19 billion more than Mr. Bush requested for the same agencies and $31 billion more than what they got in the last fiscal year.
Unicef has received just a quarter of the $156 million it requested for the same period, which means that, by June, when temperatures are soaring, the agency will stop deliveries of 3.5 million liters of water to 100,000 refugees in Jordan, officials said.
Similar(58)
When two or more operators request for the same fragment, the GSC prioritizes one over the other by judicious evaluation of the abovementioned features.
Copies of the draft order on Guantánamo were provided by people who have consulted with Mr. Obama's transition team and requested anonymity for the same reason.
Patton claimed that the favors he requested for Conner were the same kind of favors that he had requested for dozens of influential constituents.
"Unfortunately when it comes to high-ranking government officials, we can't do anything," said another official, requesting anonymity for the same reason.
It says your bank refused the request because it had received multiple requests for the same direct debit reference number.
We're waiting" an admonition, "Chale, o" an expression of sympathy, "Chale, I'm tired" a request for the same.
Mr. Loeser said yesterday that "Mr. Piscitelli's requests were fruitless, except for requests for the same public information anyone is entitled to".
Although these bodies all have the patient in common, they require separate and repetitive requests for the same or very similar information.
In a review of servicer handling of loan modification requests in Illinois, she found that in 60 percent, servicers failed to comply with the time frame for notifying borrowers of missing documents and in 45 percent they made multiple requests for the same documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com