Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The Police Department is denying a request to refrain from using interlocking metal barricades to contain demonstrators at a March 20 march and rally, the organizers said yesterday.
To see the piece was to abide by a firm but gentle request to refrain from social mediation to maintain the sense of surprise.
Since the couple married, the British press has generally fallen in with informal requests by their office for privacy, although The Sun, a Murdoch-owned tabloid, defied a royal request to refrain from publishing the photographs of the naked Prince Harry after they appeared elsewhere.
Similar(56)
The organizing committee said that fans had heeded requests to refrain from blowing the vuvuzelas during national anthems and stadium announcements.
The subjects were requested to refrain from eating and drinking for at least 12 h and from smoking for at least 30 min before the examination.
All participants were requested to refrain from alcohol and physical training of the neck and shoulders for 72 h preceding measurements.
What does it mean that even Glenn Greenwald, who helped introduce Snowden's NSA leaks to the world, abided by US government requests to refrain from naming Afghanistan?
Portnoy stated that "[he] chose to do this mainly [emphasis removed] to build anticipation for the big 'official' unveiling next week", although noted that "the repeated requests to refrain from spoilers and links for the new album against the band's wishes were frustrating".
Participants were requested to refrain from alcohol consumption 24 hours prior to recording, and from caffeinated beverages consumption on the day of recording.
The owners were requested to refrain from sweeping until after collection, and all food items, cooking utensils and water were moved outside during the exercise.
Patients of both groups were requested to refrain from heavy labor activities for a week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com