Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "request to allow" is correct and usable in written English.
It can be used when formally asking for permission or approval for something.
Example: "I would like to submit a request to allow additional time for the project completion."
Alternatives: "ask for permission to" or "seek approval to".
Exact(60)
Judge McMahon granted the prosecution's request to allow the introduction of Mr. Pirro's statement at trial.
The UK government refused an earlier request to allow Assange safe passage for hospital treatment.
"They even turned down my request to allow the families to be present while they are burying them," he said.
A federal appeals court panel today rejected Martha Burk's emergency request to allow protesters just outside Augusta National Golf Club.
A few years later, Shanno's father yielded to her request to allow her to learn from him as well.
The Kremlin satisfied Germany's request to allow a rally by Other Russia, a motley coalition of its leading opponents, including Garry Kasparov and Eduard Limonov.
And lawmakers also acceded to the governor's request to allow his administration to dole out centralized state contracts without receiving clearance from the state comptroller's office.
The Obama administration rejected the state's request to allow refugees from adultBasic to qualify immediately for the high-risk insurance pool authorized under the federal health law.
Last year, Singapore agreed to an American request to allow four new littoral combat ships, a new category of fast warship, to use its facilities.
The United States Congress recently approved an administration request to allow American military aid, previously targeted against the drug trade, to be used against the insurgents.
It's still taught around the world; a second French edition is about to be published, and Stone has received a request to allow a Catalan translation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com