Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But on the same day that President Bush signed the bill, the E.P.A. rejected California's waiver request, the first time the agency had ever done so.
Similar(59)
This isn't hard but does require a little thought about how someone seeing your request for the first time might interpret the request.
The two main Kurdish parties supported the delay request, marking the first time the Kurds, closely allied with the Americans, have taken a clear stand on the issue.
Every week or so some innocent would see the OPL's request for the first time and give her a lesson in arithmetic which would provoke new howls from exasperated anti-OPL readers.
And if the phone gets a request wrong the first time, you just try again.
When a node receives the request for the first time, it broadcasts the message after appending itself in the path field.
The request marks the first time that anyone has concretely sought his removal from Global Crossing, which filed for bankruptcy protection in January after incurring billions of dollars of debt while building a worldwide fiber-optic network.
Otherwise say "No" to any install request after the first time you connected that type of device, since the software has already been installed.
Beyond state-related communication, Facebook has also introduced more accountability on IP-related content requests for the first time.
In 2012, the school where the exhibition was held requested, for the first time, the participation of the participating university's Earth Science Department in an academic orientation day, which represents a positive outcome in terms of institutional partnerships and recognition.
Congress voted to hold then Attorney General Eric Holder in contempt for his refusal to turn over documents requested, marking the first time in US history an active member of the president's cabinet has been hit with that sanction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com