Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
(The commission's request for cash last year fell on deaf ears).
It is a measure of Maxwell Davies's unworldliness that he failed to notice anything amiss until an ATM refused his request for cash.
The possibility of a trade is alive again because Sabathia chose the Yankees, but Milwaukee has resisted a request for cash to offset some of Cameron's $10 million salary.
Not so long ago, this transaction was clearly a service, a personal exchange between a customer, who went to his or her local bank, and a teller, who fulfilled the customer's request for cash.
The 170-year-old debt-laden mutual was confronted with a new request for cash after the bank admitted its losses for 2013 could amount to £1.3bn and that it needed more capital – on top of £1.5bn poured in last year – to cover the cost of a string of conduct issues ranging from mis-sold payment protection insurance to mistakes in the paperwork.
The BBC also understands that the document passed to the government includes a request for cash to pay for bodies that would examine the past.
Similar(52)
Under Mr. Moonves, CBS started with modest requests for cash from small cable operators.
For example, if anyone at Barings had questioned Mr Leeson's requests for cash to pay margins, his subterfuge would have been uncovered.
With an income, he figured, he could begin wiring money to friends in Liberia, whose plaintive requests for cash had taken on an edge of anger.
The culture of entitlement can be seen in the endless, casual requests for cash from the Bin Hammam piggy bank revealed by the Sunday Times emails.
Pharo told jurors his only involvement was valuing some of Pyatt's stories and passing the reporter's requests for cash payments to his Surrey police source up the editorial chain for authorisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com