Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The request drew sharp words from Ms. Brooks.
The new budget request drew immediate criticism from the American Association for the Advancement of Science.
The city's request drew opposition from some civil libertarians and Arab-Americans who characterized it as a possibly unconstitutional attempt to infringe on civil rights.
While the request drew immediate howls of protest from the Obama campaign, Mrs. Romney issued an official statement claiming that she was not trying to give her husband an unfair advantage.
Mr. Lanier's request drew a sharp retort from Hope S. Freiwald, an outside lawyer for Merck with the law firm of Dechert in Princeton, N.J. "Lanier lost and he wants a do-over," Ms. Freiwald said in an interview.
The request drew criticism on social media, where King wrote: "The Australian Open interviewer asking the women to twirl on court is out of line.
Similar(50)
A Freedom of Information request draws the news that while ministerial colleagues sent 474 official cards, he didn't send any.
The OECD study, prepared at China's request, draws on work by the government, World Bank and Chinese Academy of Sciences to spell out the scale of the ecological crisis now engulfing the country, poisoning its people and holding it back economically.
The Technical Cooperation Programme (TCP) was created to enable FAO to make its know-how and technical expertise available to member countries upon request, drawing from its own resources.
The Indian newspaper mentioned above that racked up 6,500 requests drew those resources from a total of 130 different domains.
Google's early implementation of rtbf requests drew attention and some criticism for being overly broad — leading to cries of censorship from media outlets and Google to restore some links it had initially de-indexed, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com