Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's partially because I'm Californian, where we grew up recycling and attending Farmers Marketss and repurposing goods long before any of the above became trendy.
Similar(59)
It's a tornado of whirling dervish rodents battling ham-fisted humans over the sanctity of their land, which has been turned from a verdant paradise into a dark and hellish landscape of repurposed goods and shoddy craftsmanship, intended to drop every excess dollar in the Mayor's pocket.
He's consumed with a collector's mania, and the object of his obsession is Manhattan's physical history, a record in stone, granite and iron that he surreptitiously gathers in an old baby carriage or his repurposed Good Humor ice cream truck.
Some accused the Italian label of copying Day, who made a name for himself in the '80s and early '90s by repurposing designer goods into new garments.
Based in Valencia, Spain the designers behind Cassette Is Not Dead seem genuinely eager to help the world by repurposing unused goods into useful art and decorations to brighten your day.
Fresh Jive, Klotz's company, merged pop art and streetwear with a Warhol-like tweak, repurposing consumer-goods logos such as Bazooka gum and Tide laundry soap, and replacing them with Fresh Jive's name on T-shirts.
Repurposing your old goods is greener, too.
3D TRASAR Technology for Sugar is designed to help sugar mills repurpose the good-quality vapor condensate by detecting whether the vapor condensate is contaminated with sugar.
Late-night shows have done a good job repurposing bits of their programs for sharing on YouTube and beyond, and that will continue.
Since 1993, the Rubell Family Collection has been housed in a 45,000sq ft (4,180sq metres) repurposed Drug Enforcement Administration confiscated goods facility.
Before there were waste receptacles, trash collectors, landfills and islands of garbage the size of Texas, people burned, buried, refurbished or repurposed their unwanted goods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com