Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It also has useful APIs for building widgets to dynamically repurpose the data for display elsewhere.
Similar(59)
The SaaS provider then churns and repurposes the data into digestible forms.
What about the idea of repurposing the data we already have, such as using AI algorithms to scan global news imagery for images of trash?
The suggested methodology is able to highlight biomarkers utilizing these separate unimodal outcomes and thus repurpose the existing data of accessible repositories.
"We needed to repurpose the space".
The ability to repurpose data implies the ability to reconsider it in ways that might lead someone to question the conclusions drawn from it, or otherwise do something you might not like, and that is a very scary possibility.
The first aims to repurpose ImmPort data to address the lack of a benchmark reference human 'immunome' comparable to what we have in the realm of model organism genomes.
And someone thought that publishing it as a spreadsheet, in a way that allowed parsing and repurposing of the data, would be somehow dangerous, so hey presto, PDF.
But since Tinder makes its rights to your content transferable, it's entirely possible even this large-scale repurposing of the data falls within the scope of its T&Cs, assuming it sanctioned Colianni's use of its API.
But since Tinder makes its rights to your content transferable, it's entirely possible even this large-scale repurposing of the data falls within the scope of its T&Cs, assuming it sanctioned Colianni's use of its API.
But our software implements a data normalization step that repurposes the BMIQ normalization method from Teschendorff [ 46] so that it automatically references each sample to a gold standard based on type II probes (details can be found in Additional file 2 from [ 19]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com