Your English writing platform
Discover Ludwig"repulsion of" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe the act or process of driving or forcing something or someone away. Example: The repulsion of the magnets caused them to forcefully separate from each other.
Exact(57)
As a droplet evaporates, the repulsion of electric charges grows stronger than the surface tension holding the droplet together.
Whoever will be elected in November, the attraction and repulsion of ruthlessness to Americans is unlikely to change.
For electrolytes the energy of attraction and repulsion of charged ions drops only as the first power of the distance.
Because like charges repel one another, there is a significant amount of electrical repulsion of each electron by the others.
Mr. Lazarus's work seems to operate on a dual principle of attraction and repulsion, of psychological push and pull, though the exact dynamic is hard to define.
The sculptures that Elgin brought to London are part of the works commissioned by the Athenian statesman Pericles to celebrate the city-state's repulsion of a Persian invasion.
Nuri Kamal al-Maliki, the Iraqi prime minister, has called the withdrawal of American troops from cities a "great victory," a repulsion of foreign occupiers.
This increased the buoyancy of the wearer which, along with the repulsion of water, allowed the swimmer to maintain a more streamlined shape.
We know now that a plane is not straining against the attraction of one friendly earth, but is sneering loudly at the repulsion of innumerable stars.
His greatest claim to fame was his repulsion of the Spanish from 1590 to 1609 and the extension and securing of the frontiers of the Dutch Republic.
These two energy factors, along with the potential energy due to the mutual electrostatic repulsion of the positive nuclei, constitute the electronic energy of a molecule.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com