Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In some places APP's text is reproduced verbatim; elsewhere it appears to have been paraphrased.
No event is too tedious to report, no dialogue too banal to reproduce verbatim.
These notes are reproduced verbatim in the sense that I have carefully revised them on my return to England.
More worrying, one passage reproduces verbatim a sentence which appears in a draft document Mr D'Antona had been working on.
In truth, quite a few of the selections leave Poe's 19th-century sensibility undisturbed, and "The Raven" is reproduced verbatim.
All the people I interviewed for Fallujah and whose testimony is reproduced verbatim, from generals to clerics to Iraqi civilians, acknowledged this.
Every word, every "um" and "ah", has been faithfully reproduced verbatim from the secret tapes made using voice-activated equipment during Nixon's five years in office.
The course was taught as lifeless texts that students were required to learn off by heart and reproduce verbatim in the examination paper at the end of the year.
One need do no more for this one than reproduce verbatim the promotional slug posted under "Things to Do" on the Web site of the New York City Department of Parks and Recreation: "Step out of your comfort zone and discover a new food!
In such a scenario, to ensure that the subjects of our case studies are not trivially traceable (through, for instance, a simple Google search), we slightly altered (without substantively changing) the text of any content that we reproduced verbatim.
In the department there was absolutely no studying of the type I was required to do at school (and utterly hated): no geographical maps or incomprehensible classical Arabic poems and texts to puzzle over, no obscure Quranic verses or fatuous political speeches to learn off by heart in order to reproduce verbatim on the examination paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com