Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"This represents tough choices".
Similar(59)
Extraversion represents sociability, liveliness, and surgency; neuroticism represents emotional instability and anxiousness; Psychoticism represents tough-mindedness, aggressiveness, coldness, and egocentricity; and lie represents unsophisticated dissimulation and social naivety or conformity (Eysenck and Eysenck, 1991).
Whilst it does still represent tough times ahead, things could have been much, much worse.
Despite having a new younger line-up, the Swedes will still represent tough competition for the Scots.
Infertile male dogs represent tough economical losses for breeders, thus a reliable and accurate diagnostic tool to fully characterize causes and features of these pathologies is highly requested in this environment.
The winner, Ma Ying-jeou, is a man it feels comfortable with.The reason is that Mr Ma, Taipei's 55-year-old mayor, represents a tough challenge to the ruling Democratic Progressive Party (DPP), which believes the island should remain permanently separate from China.
Uplifting though the backdrop provided by the glinting brown waters of the Humber Estuary may be, Mick Newell made it clear yesterday that taking over at Grimsby Town represents a tough road back for a young manager formerly considered among the most promising in the country.
This represents a tough challenge in the design of scintillator materials with optimum properties.
The sale still represents a tough end to the story of Gilt.
Cavan represents a tough start to the Erne County's Division 3 campaign on Saturday night at Breffni Park with their opening home game coming up against Sligo a week later.
However, recurrence after surgery represents a tough problem and the prognosis of patients with recurrent disease is pessimistic [ 28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com