Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Paengnoktam (1941; "White Deer Lake"), his second book of poetry, symbolically represents the progress of the spirit to lucidity and the fusion of man and nature.
This work represents the progress in the fourth year of a multi-year program to identify, evaluate, and adapt video image detection technologies for shipboard damage control.
This paper represents the progress report on the development relative to the state of art needed to have multidisciplinary technologies for establishing the best harmonica engagement between human user and software application, based on cognitive analysis.
Eric Kohn of IndieWire said that the show "represents the progress of [cartoon] medium" in the current decade.
Similar(56)
I wanted to make my own statement and gesture to represent the progress we made".
It was a set of "imagery to represent the progress of a human soul," Vast tells me.
The President hopes the people invited this year will represent the progress he has made in the last seven years of his presidency.
He said he had been playing around with similar architectural concepts and was excited to create a structure that would represent the progress symbolized by marriage equality.
The unflappably earnest performers direct the audience members' actions by whispers and by example: people hold hands or chant in a circle or march in place, representing the progress of civilization.
Mr. Netanyahu's bomb was divided into sections marked 70 percent and 90 percent, representing the progress Iran has made, and is expected to make, toward amassing enough enriched uranium for a bomb, Israeli officials and experts said.
The competition is based on the evaluation of a weighted progress factor representing the progress towards the destination per unit of transmission power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com