Sentence examples for represents the highest yield from inspiring English sources

Exact(2)

To our knowledge, this represents the highest yield recorded in Japan to date, and was attained using Takanari, a high-yielding indica cultivar.

Overall, strains were constructed which produce 146-fold (6595 µg/L) more vitamin than the wild-type and by far represents the highest yield reported.

Similar(58)

And to the best of our knowledge, this result represented the highest yield of SrtA expression ever reported, which is threefold increase compared with the highest production of SrtA in literature (76.9 mg/L) (Naik et al. 2006).

The experimental methane yield (EMY) which represents the highest cumulative methane yield from experiment was fitted to a second-order polynomial model [Eq. (1)] by RSM in order to describe the relationship between the response (methane production) and the variables (F/I ratio, organic loading, and initial pH).

This represents the highest purified total and functional yields for A2aR yet achieved from any heterologous expression system.

This test yields a score from 0 to 100, where 0 represents the lowest and 100 represents the highest quality of life.

The top line represents the highest note.

In W-AD and SD-AD, mono-digestion with PM represented the highest methane yield, which was 261.88 and 258.02 mL/g VSadded, respectively.

To the best of our knowledge, these values represent the highest conversion yield of RS into monomeric sugars [ 12, 18– 20].

Thus, the technique as we have described it represents a screening test of the highest yield arterial territory (MCA)—of greatest value if vasospasm is identified and insufficient to exclude the possibility [6, 42].

This certainly represents one of the simplest recovery methods reported yet with the highest yield of target peptide.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: