Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
a Compares four calendar periods studied; odds ratio represents odds per advancing calendar period.
Odds ratio for referral in case criterion present, except for criterion age, where odds ratio represents odds for referral with each year increase in age.
In Table 3, data are shown in two rows for each variable where the upper row represents the prevalence of the answer indicated in the upper row (e.g. Age ≤ 30 years) among each subgroups while the lower row represents odds ratio and 95% confidence interval referred to the category shown in the parenthesis (eg. Aged > 30 years) with the subgroup of "Never had sex with FSWs" as a baseline.
Similar(57)
Blue squares represent odds ratios (ORs) in individual trials, while the red diamond represents the combined overall effects.
Gray squares represent odds ratios (ORs) in individual trials with the size proportional to the weight of the study.
Blue squares represent odds ratios (ORs) in individual trials with the size proportional to the weight of the study.
Across all nine tests, and after eight years of study, Bem calculated the probability of his overall effect size to represent odds against chance of 74 billion to one.
The identified genetic effects are small in magnitude even for prostate cancer and T2D, representing odds ratios [ORs] per allele in the range of 1.2 [11] [11] and 0.9 [12] [12], respectively.
All data represent odds ratios and their corresponding 95% confidence intervals (in parentheses).
Values in bold represent odds ratios for which the 95% confidence interval does not include the value one.
Results from individual studies are presented as squares and lines, representing odds ratios for breast cancer and corresponding 95% confidence intervals, respectively, among women in the highest category of 6-sulfatoxymelatonin exposure compared with the lowest category (referent).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com