Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It would be inappropriate to assume that this certainly represents no risk to human health.
Similar(57)
If the seeds of Souness's status as favourite this time were sown when he fell out with Craig Bellamy last winter, his fate was arguably sealed on Friday when he declared unbridled enthusiasm for signing Nicolas Anelka from Fenerbahce, even claiming that the move represented "no risk".
In the TMMR theory, the autonomous pelvic nerves, the posterior leaf of the vesico-uterine ligament and the deep lateral part of the parametrium are outside the MGU and, as such, represent no risk for local tumour spread.
This one record also documented the denial strategy in action: it quoted the European Nuclear Energy Agency in giving assurance that the dumping would "represent no risk either to man or marine organisms".
Cells in each map were assigned a value between 0 and 1, with 0 representing no risk and 1 representing maximal relative risk.
The same factors were included in each vignette but the risk level for each was randomly varied between vignettes (0 representing no risk and 100 highest possible risk).
The central bank's exposure, "represents no small risk to the institution and its further development as a modern central bank," the paper says, warning that if the asset management corporations fail, they could easily wipe out the capital of the central bank.
However, this exposure is part of routine clinical care and represents no increased risk.
Overall, the Committee concluded that the current TDI for BPA is adequately justified and that the available evidence indicates that BPA exposure represents no noteworthy risk to the health of the human population, including newborns and babies.
These proteins are expressed in currently commercialized crops and represent no novel risk.
But in no way does it represent "no market risk whatsoever".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com