Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
He says the report: represents even more definitive evidence of the growing urgency to immediately reduce the spewing of global warming pollution.
Above all, he recognised that Gordon Brown represents, even more than Tony Blair, a politics obsessed with the free-market dogmas of PFIs, privatisation and worship of corporate heroes.
Binghamton's EvoS Series represents even more disciplines (including economics and history).
"Having it out in the ring represents even more than the United States versus the Soviet Union," their analysis continued.
And, while the record-breaking Gronkowski gets most of the ink, it is Hernandez who in some ways represents even more of a matchup nightmare.
We may reasonably assume that the audience at such a conference is rather exclusive to those with deep interest and expertise in the particulars of bridges -- industrial engineers, structural engineers, architects, and so on- and that the roster of speakers represents even more rarefied expertise in those same areas.
Similar(54)
Now it will be represented even more.
"And as more people move into the middle class, they represent even more of an opportunity," Mr. Gorsky said.
Legal experts and other personal injury lawyers question how, with an already mushrooming client list of police misconduct victims and celebrities, Mr. Cochran can effectively represent even more people.
But symbolically, they represent even more, because there is perhaps no other piece of New York City that so embodies the volatile changes -economic, political, and philosophic - that have swept through the city over the last 15 years.
Tatiana and Krista represent even more of a unity than the closest identical twins, and in a house where everyone's attention is divided, the girls always have each other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com