Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"The way the industry is set up, women are pretty vulnerable," says Denise Solis, director at the Service Employees International Union United Service Workers West (SEIU-USWW), which represents Able workers.
Patients are asked to nominate three to five activities that are difficult to perform and rate them on an 11 point scale where 0 equals "unable to perform activity" and 10 represents "able to perform activity as before".
Similar(56)
Conceiving it this way puts politicians where they need to be: connected to the people they represent, able to appreciate the value of public services in their terms, to see sub-optimisation in terms of failure to work (meet the purposes) from the citizen's point of view, but also to understand how better services build stronger communities, resolve social problems and lower costs.
The participants will indicate on an 11-point scale (0 10) how capable they feel performing specific activities, with 0 representing "unable to perform the activity" and 10 representing "able to perform the activity at preinjury level".
The IA's motion focuses primarily on why the IA, and the companies it represents, should be able to participate in the lawsuit.
If you dream you need the toilet but can't quite make it… "Needing the toilet represents being able to look after your own needs.
How many points would you give your present work ability?" A numerical rating scale was used where 0 represents "not able to work" and 10 represents "the highest work ability" [ 33].
"It's a great honour to be on the podium and be able to represent your country," said Chambers.
You need to be able to represent all your audiences.
It's rewarding to be able to represent the U.S.
"I have to be able to represent what everyday life is like," she told me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com