Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The EEA represents a multitude of different geographic and temporal environments, of which a large number often need to be surveyed in order to draw sound conclusions.
On Tuesday, CW Capital, which represents a multitude of investors who held the $3 billion first mortgage, effectively took control by buying out the interests of William A. Ackman, chairman of the hedge fund Pershing Square Capital, and Michael L. Ashner, chairman of Winthrop Realty Trust.
Recognizing that the home environment not only designates a dwelling but also represents a multitude of meanings (such as personal identity, security and privacy) that likely vary according to class, ethnicity and family size (among other socio-demographic variables), it presents a complex site for study.
The startup's founding team represents a multitude of nationalities and come from tech, design and medical backgrounds.
Although the Assessment represents a multitude of viewpoints ranging from lukewarm support to unequivocal opposition towards mining operations, the section regarding these perceptions is poorly referenced.
We assume that each spatial point in the model represents a multitude of both sinusoidal vessels and interstitial space, as illustrated in Fig. 2.
Similar(54)
Nine, the product of three and three, represents a multitude, so the Egyptians called several large groups "enneads", or sets of nine, even if they had more than nine members.
Academies and societies, representing a multitude of interests, have proliferated in Italy.
The concept of dual use technology turns out to be rather imprecise representing a multitude of different meanings.
With more than 600 million people who speak multiple languages and dialects and represent a multitude of cultures, the ASEAN region is a complex place to do business.
More than a million other people, from all corners of the earth, converge for the pilgrimage - together representing a multitude of races, languages, ethnicities, and cultures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com