Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The movie suggests that Danny represents a feeling of Jewish impotence at being unable to fight both God (in the case of the Abraham-Isaac story) and the Nazis.
The phrase is widely used in Australian speech and represents a feeling of friendliness, good humour, optimism and "mateship" in Australian culture.
Similar(57)
As Joss Whedon discusses in the DVD commentary, each room represented a feeling or character, usually conveyed by the paint color.
CEOs need to pivot company agendas closer to the public mindset, because this election represents a deeper feeling of loss and resentment around the globe that can't be bottled back up.
Contamination is a near universal feeling, with mental contamination representing a contamination feeling in the absence of direct physical contact with a source.
Oftentimes, it is not the person himself, but what he represents: a relationship, the feeling of love, the hope of love, and so on.
For example a one contour line sticker represented a calm feeling, whereas the more contours (traditionally meaning a hill), the more intense the feeling such as being scared, anxious or happy.
Because he believed that music became less beautiful the more it attempted to represent a definite "feeling", so framing words in music, or using music to tell a story, was deemed vulgar compared to the abstract constructs of "absolute" music.
What we're really buying when we scoop up that hot toy, trendy shoe or carton of organic milk, both authors seem to suggest, is not the purchase itself, but what that coveted object represents: a sense of identity, a feeling of community, the illusion of safety.
The optimists say that Austin will continue be a technology capital and the pain it is feeling represents a sort of success.
Some of these vanished restaurants were just O.K., but each, in its own way, represented a setting, a feeling, a mood, a taste that will never be duplicated again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com