Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
If the page represents a discussion forum, tailored content extraction algorithms are applied.
Similar(58)
Nodes in the network represent a discussion board, posts, and aliases.
However, I left some comments in place, even if largely addressed, as they represent a discussion of the work.
Following the excitement generated by two papers reporting the successful use of IH in the management of prehospital cardiac arrest [ 12, 13], this article represents a well-balanced discussion of the evidence for and against IH and the practical issues of its implementation.
In this social network, a node represents a participant in a discussion.
The current perspective represents a summary of discussions during a workshop at the 1st Cancer Survivorship Summit organised by the European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC), which was held on January 30 , 2014in Brussels, Belgium.
Stopping Sight Distance control of passing lanes of divided highways represents currently a discussion point among researchers.
This discussion represents a step in advancing the conversation of what a smart response to health disparities should represent and how informatics can drive the design of intelligent systems to assist in eliminating health disparities and achieving health equity.
Additional File 3 summarises innovations in the evolutionary time-line that are relevant to the construction of a senescence program integrated into plant development and adaptation, and represents a framework for the discussion that follows.
This virus has been provisionally identified (by serological and nucleic acid based analyses) as a novel 25th BTV serotype (BTV-25) and represents a further nucleotype (K) [[65] see discussion].
This listing represents a snapshot of opinion and discussion captured at a particular moment in the field's development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com