Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(36)
Manufacturing variability represents a considerable challenge at the nanoscale and feasible, high-volume production routes have yet to be achieved.
The necessity to tap natural marine resources from the ocean beds represents a considerable challenge for the construction of offshore structures on weak marine deposits.
Though they are handsomely rewarded for doing so, standing on a stage waving a golf club in some kind of dance simulation in deference to local customs represents a considerable challenge for professional golfers.
Of her death, New Delhi correspondent William K. Stevens wrote "Her sudden disappearance from the public scene represents a considerable challenge to the future of the Indian experiment in democracy".
One of the reasons for this is that inclusion of a multi-phase machine leads to exponential increase in the number of possible switching states and so the design of a suitable space vector modulator (SVM) represents a considerable challenge.
Converting these toxins to drugs represents a considerable challenge [1].
Similar(24)
INTERNET start-ups represent a considerable challenge for landlords.
However, he conceded that the talks did represent a considerable challenge.
While he possessed the ideal temperament for a charismatic conductor, his personality type represented a considerable challenge to symphonic composing, which is essentially a solitary activity.
It is large enough to represent a considerable challenge to the casual reader but I hope those who find time to study it will find that it has contributed to their understanding.
In this context, microalgae grown in salt-water and arid areas offers a considerable opportunity for advanced biofuel production: at the same time, however, they also represent a considerable challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com