Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The work of Antonín Dvořák (1841 1904) represents a combination of the finest Romantic writing with a decidedly nationalistic flavour.
The Irminger Current is a rather saline flow that represents a combination of waters from the North Atlantic and the Arctic oceans.
DIP-V-15103 represents a combination of features intermediate between stages IIIa and IIIb; the rachis appears to have been formed through fusion of individual barbs that already possessed barbules, instead of the fusion of naked barbs.
A Christian Democratic party, it is a member of the European Union of Christian Democrats and represents a combination of conservative forces and various social and economic groups that form semi-independent federations within the overall party.
We don't usually print this number, because it would sow confusion: our estimate of the national popular vote, which we do publish, instead represents a combination of national polls and the implied standing of the candidates based on state polls.
"The new SILVER SEAL FLEX TM) Keyboard represents a combination of the best infection control technologies.
"It represents a combination of the likelihood of it occurring and the impacts it may cause.
The < 40 group represents a combination of the low and medium IT groups.
Each mode represents a combination of different speed and load conditions with different weighting factors.
The NHFR represents a combination of the effects of both the cooling effectiveness and the HTC.
The third model type hybrid source-effect models represents a combination of both source and effects models.
More suggestions(12)
represents a confluence of
constitutes a combination of
reflects a combination of
represents a mix of
representations a combination of
represents a merge of
reflected a combination of
reports a combination of
pose a combination of
constituted a combination of
comprises a combination of
representative a combination of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com