Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
Signing Salah represents a case of second time lucky for Liverpool, who wanted the player in 2014 only to see him move to Chelsea from Basel.
But for a process in which success can become self-reinforcing, Mr. Boehner's initial dexterity represents a case of so far, so good.
Even company critics have praised the plan, conceding that it represents a case of the giant retailer using its size and ability to wring out costs to improve the lives of regular Americans.
For 30-year-old Pearson – who never trained as an actress – the brush with the law represents a case of life imitating art which was already imitating her life.
This study represents a case of multivariate multi-set data, obtained using a two factorial balanced design and explored using different multivariate chemometric techniques, to have an insight into data patterns, to separate main sources of variance and to identify lipid profiles associated with TBT dose.
Each block separated by bold lines represents a case of cross-transmission.
Similar(14)
Not a bad joke, except that it seemed to represent a case of what psychoanalysts might call displacement.
Reactivation of mavirus in response to CroV infection seems to represent a case of an altruistic defence mechanism of the host, in which a cell dies, releasing mavirus that can then protect the neighbouring population of related cells.
In a country where the very French Revolutionary concept of secularity (laïcité) has sometimes complicated, rather than facilitated, the integration of immigrants from the former colonies, Koubi represented a case of near-seamless transplantation.
Every video was selected to represent a case of a particular level and kind of student thinking during the implementation of a cognitively demanding science task.
"In the United States, if I was to represent a case of this kind, I could get a million pounds," says Ann Olivarius, the American-born founder of the legal practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com