Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
IG9, which represents a basket of companies.
The ABX index, which represents a basket of credit swaps on bonds tied to high-risk mortgages, fell more than a quarter in the first three months of the year.A study by Moody's, a credit-rating agency, of asset-backed CDOs found that, on average, slightly less than half their portfolios were invested in subprime RMBS.
Each inventive name belongs to an exchange-traded fund, which represents a basket of stocks in an industry sector.
If you share my enthusiasm for the group but can't tolerate the risk of individual, smaller unproven companies, I recommend an exchange-traded fund, Biotech Holdrs, that represents a basket of 20 better-known biotech stocks.
Similar(56)
E.T.F.'s represent a basket of securities that track an index, like the S.& P. 500 or, in the case of the real estate funds, the Dow Jones U.S. Real Estate Index.
like those of traditional index funds, the shares represent a basket of dozens -- or even hundreds -- of securities, typically those that make up an index like the Standard & Poor's 500 or more specific benchmarks like the Dow Jones consumer noncyclical sector index.
ETFs represent a basket of stocks in an industry sector or market index.
If you share my enthusiasm for the group, but can't tolerate the risk of individual, smaller unproven companies, I recommend an exchange-traded fund: Biotech Holdrs, representing a basket of 20 better-known biotech stocks.
With an ETF, you own a single security representing a basket of stocks that tracks an index.
The underlying index to which the options apply, however, is less volatile than an individual stock because it represents a diversified basket of shares.
"I believe that HTX represents a truly unique basket of telecom assets," says Christy. "Where else can you invest in mobile telecom growth in India, Vietnam, Israel and six other emerging markets in a single NYSE-based trade?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com