Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "representing voice" is correct and usable in written English
It can be used in contexts where you are discussing the act of conveying or expressing a particular perspective or opinion. Example: "The artist's work is powerful, representing voice for those who feel unheard in society."
Exact(2)
with Λ m ′ representing voice active frames where additionally DCR m, m ′ > - 10 dB.
The second type of model is a VoIP model representing voice transmission.
Similar(58)
3.11pm: Civil society is a crucial element at the climate negotiations, representing voices not always strongly heard via other means.
Representing voices from communities of different identities and intents has been an integral part of land suitability assessment.
Land-grant schools, museums and libraries, citizens with expertise, local professional organizations — these would become the public interest curators — representing voices that often go missing in today's public policy clamor.
8 target groups representing voices of Vietnamese people As part of this process, the UN is consulting with representatives from eight target groups to seek their views on the world they want.
Class 1 represents voice users (the most delay-sensitive application) and has the highest priority, while Class 4 is the lowest priority best-effort class.
Among tribes of the Northwest Coast, rattles represent voices from the spirit world.
"Most movie trailers are loud and strong, and film studios want that male impact, vocally and thematically," said Jeff Danis, an agent who represents voice-over artists.
The harmonic model is often used in speech coding since it represents voiced speech in a highly efficient way.
At a time now, when people mistrust politicians as being too professional, too disconnected, no longer representing the voice of the people they have been elected to serve but more likely to represent the voice of wherever the money is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com