Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
Twelve partners eventually joined him, representing the core of the firm's insurance practice.
The Russian fleet, representing the core of its Murmansk-based northern fleet, includes four warships and the tanker Sergei Osipov, a tanker that helped rescue the battle cruiser when it broke down in 2012 in the Bay of Biscay.
Open image in new window Fig. 3 Isovolumes of Lambda 2 inside the test chamber representing the core of vortex.
We present evidence that the genes and metabolism representing the core of the process of senescence in modern land-plants can be traced back to primaeval unicellular photoautotrophs and that specific elaborations and regulatory mechanisms have been progressively added to the senescence program at decisive points during plant evolution.
Similar(56)
The men in custody represent the core of the power structure, not just the head.
For him early music represents the core of the repertory, with contemporary music a close second.
Those here represent the core of the party faithful, the roughly 30percentt of Americans who polling suggests believe that Mr. Bush is doing a good job.
Today, it is Shelley's longer, stranger, more aggressively philosophical poems — some of them flawed and incomplete — that seem to represent the core of his achievement.
The first group would probably never use the phrase "home entertainment" but they represent the core of those who choose to watch movies at home.
Although the four computer rankings and two human rankings represent the core of the system, there are three other adjustments that the system makes.
The EU represents the core of what could be called "Wider Europe" – a Brussels-centric vision that extends into the heartlands of what had once been an alternative great-power system centred on Moscow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com