Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These lights were not designed to generate wavelengths representing sunlight, which is likely to affect our results as we experienced a very low amount of generated power.
Similar(59)
The ratio of median hours on a weekend day relative to that on a weekday was estimated separately for one's teen years, twenties, and thirties, summed across the three decades, and then divided into three groups: low (representing continuous sunlight exposure), medium, and high.
There are slaves and overseers, Incas, untamed "savages" from the low rain forest and devils, or [diablos], representing miners, permitted sunlight just for one day, the festival.
Illumination was assumed to be sunlight (D65; Wyszecki and Stiles, 1982); the background was represented by an average leaf spectrum (Gumbert et al., 1999).
There will be sunlight".
Given T1 = 6500 K, which is the standard daylight D65[25], given T sun = 5500 K, which represents the direct sunlight, and given the wavelengths λ R = 650 n m, and λ B = 440 n m, respectively, then we get Δ R Δ B = 1.70 × ρ S R ρ S B (23).
When completed, the museum, located on Saadiyat Island, will resemble a perforated dome floating above the water, designed to represent rays of sunlight passing through date palm fronds in an oasis.
The overall effect is meant to represent "rays of sunlight passing through date palm fronds in an oasis".
Meanwhile, a fifth dancer flings and twirls around the stage--representing the sunlight required for vitamin D biosynthesis.
Because the celebrated residence is on the south side of Mickle Street, it doesn't receive direct sunlight preventing the artist from representing an aesthetically pleasing image.
Eye diseases in which sunlight is implicated are called ophthalmoheliosis, with these conditions representing important eye health hazards in many communities worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com