Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The full layout, representing only a fraction of Mr. Misewich's collection, is 200 square feet and takes six weeks to assemble.
It is unclear exactly how big the problem is, although reports in the state press say that as of 1999, the police were rescuing 10,000 women a year, clearly representing only a fraction of those kidnapped.
Still, if all of these penalties reinforce one crucial idea — that reducing the number of human-started fires is an absolute imperative — they nonetheless remain generally far too weak, representing only a fraction of the damage such fires wreak every year.
The CPT response is predominantly adrenergic-receptor mediated and endothelium-dependent [11],[12], representing only a fraction of the maximal vasodilatation usually assessed with pharmacologic stressors that directly target adenosine receptors/reuptake at the coronary vascular smooth muscle [13].
If, e.g., a typical number of 102mcr A/mrt A clones from a fermenter sample is sequenced, this is representing only a fraction of about 10-6 of the mcr A/mrt A sequences actually present in the same sample volume.
"When we consider that the percentage of coaches of color in women's sport remains below 20percentt, with women of color probably representing only a fraction of that percentage, we must wonder about the impact on our female student athletes of color," said Delise O'Meally, executive director of NCAS.
Similar(43)
But medical expenses represent only a fraction of my troubles.
And some believe these debates represent only a fraction of a wider issue.
Dame Julie says these cases represent only a fraction of the total number.
These arrests likely represent only a fraction of the abuses nationwide.
Sixteen published novels represent only a fraction of her prodigious output, however.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com