Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Table 4 shows items and loadings for the top two principal components which together explain 50% of the variance in participant responses; the first component representing awareness and the second representing attitudes towards testing.
Similar(59)
The asterisk is used to represent awareness to several aspects of the architecture.
However, these results may represent awareness of an already 'aware' group of people.
But this program also figures in his thematic scheme of the century this season, representing environmental awareness: if for no other reason, one assumes, simply because of where and what Finland is.
That bastardized word, often representing spiritual awareness, somehow has become synonymous in a sub-culture of the Black community with natural hair and extended conversations about the pineal gland.
But the blip in the census data represents raised awareness among native Latinos who believe their heritage stretches farther back than the nationalities available on the census form.
The state SA represents the awareness by one agent of other agents.
The mode SA represents the awareness by one agent of the mode of other agents.
The intent SA represents the awareness by one agent of the intent of other agents.
It is possible that the larger proportions of concussions in the high school and collegiate settings observed here represent increased awareness via coaching and player education.
Increased perception and recognition of MOH as a severe health condition, promulgated also by the International Headache Society with the identification of MOH as a separate entity [2], has fostered the diffusion among the medical community of the virtuous process represented by: awareness of a disease → detection/identification of sufferers → management of the disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com