Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this article, we represented the feasibility of a new traffic awareness technique.
Besides, our results also represented the feasibility of lipid production through trophic transition cultivation modes, throwing light on a two-stage microalgal lipid production strategy with which heterotrophy stage provides sufficient robust seed and nitrogen-starvation photoautotrophy stage enhances the overall lipid productivity.
Similar(58)
The broken line represents the feasibility boundary — all strategies which cost higher than this are infeasible.
Furthermore, simulations are given to represent the feasibility and efficiency of the achieved results.
The sixth subcategory represents the feasibility in terms of leadership/governance and includes 'congruency previous priority setting'culturalracceptabilityity'politicalcacceptabilityity'stakeholderder acceptability', and 'legal barriers'.
Furthermore, our results also represent the feasibility of lipid production through trophic transition cultivation-modes, among which heterotrophy-nitrogen deprivation is suggested as the best way for the two-stage lipid production method.
Finally, the final results, which represent the feasibilities of petroleum projects, are given to the decision makers.
It represents the high feasibility of the proposed method.
Although there were a small number of participants in both the Delphi study and the feasibility reference panel these individuals represented the main stakeholder groups.
In the case of CAMS, the design chosen represented the best balance between scientific rigor, potential for public health impact, ecological validity, feasibility of implementation, and cost.
The evolution of recommendations represented the emergence of consensus rather than complete agreement as some participants expressed doubt about the technical feasibility of implementing the model of care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com