Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All irrigation controller programming represented settings that might be used in residential/commercial landscapes.
Similar(59)
The first 2 contexts listed merit particular attention because they represent nonoccupational situations in which cross-species disease transmission can occur, and they represent settings in which large numbers of humans and nonhuman primates come into contact.
The festival, which is to be announced formally on Wednesday, is scheduled to run from March 31 to June 16, with nearly every form and style of Cuban arts and culture represented, in settings as diverse as Carnegie Hall and the outdoor Big Screen Project; 14 city arts organizations will be taking part.
Core trainers participating in the workshops came from both rural and urban environments and represented diverse settings, including universities, professional societies, underserved communities, the military, and the government.
We believed that the expected biological difference, the satisfactory presence of both technical and biological replicates, and the randomized assignment represented ideal settings to verify the performance of different pipelines in identifying DM sites.
There were 16 health care professionals representing different settings such as outpatient care, inpatient care, academic settings, etc.
Second one was the District Karachi, representing the settings where albums are still managed by the conventional set up of the District Health Department of Sindh government.
The notation chosen to represent these settings is using brackets for the multiresolution data.
To create SLEs that use the Identification HLI, it is important to identify prototypical situations that represent the settings that the learner needs to cope with.
First, the schools had to be accessible and second, they were chosen to represent diverse settings.
The former representing rural settings and the latter is the largest urbanized city in Tanzania.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com