Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Real, as opposed to imaginary, human life provides so much ready-made material for the novelist that it is not surprising to find in many novels a mere thinly disguised and minimally reorganized representation of actuality.
There is nothing left behind; no identifying moniker to betray a relationship to space even though both the library and the apartment are both places she has spent time in, rather it is an ersatz reality; a representation of actuality.
Similar(58)
The possibility of proportional representation, and the actuality of devolution of power to Wales and Scotland and reform of the House of Lords, all have implications for the monarchy.
Although the origin of the Flemish style is partly to be found in the International Gothic, a more realistic manner of representation and a detailed awareness of actuality developed that is almost the antithesis of the mannered sophistication and the essentially unrealistic world of that style.
For we know that something actually exists and knowledge of actuality preclude all rival epistemic possibilities.
Although we routinely take our self-made pictures to be veridical representations of reality, in actuality we choose (albeit unwittingly) or construct what we see.
These sorts of considerations also incline Aristotle to speak of the priority of actuality over potentiality: potentialities are made actual by actualities, and indeed are always potentialities for some actuality or other.
Author Douglas Crimp suggests that Shilts' representation of Dugas as "murderously irresponsible" is in actuality "Shilts' homophobic nightmare of himself", and that Dugas is offered as a "scapegoat for his heterosexual colleagues, in order to prove that [Shilts], like them, is horrified by such creatures".
In both respects Méliès dethroned the Lumières' cinema of actuality.
But the spark of actuality is far more captivating than anything we can imagine.
Consider, for instance the notion of actuality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com